Задумывались ли вы над тем, что людское сообщество чем-то напоминает морской берег, состоящий из миллиардов песчинок, всевозможных камушков разных расцветок и форм, ракушек?.. А нахлынувшие волны все выбрасывают и выбрасывают на него свои новые «трофеи», в мгновение ока раскидывая хрупкую «пляжную кладку». Так случается и в нашей жизни, когда в силу происходящих событий или природных катаклизмов люди вынуждены покидать родные места и становиться странниками — песчинками, подгоняемыми ветром перемен…
Сейчас в мире с огромным трудом можно найти места, где жили бы представители лишь одной национальности. Как в затейливом узоре, уже давно перемешались представители различных народностей и религий, и в то же время им удалось сохранить свою национальную идентичность, бережно передавая из поколения в поколение традиции и обычаи своего народа.
«Умереть — так только за Отчизну,
Жить — так только Родиной дыша!»
Эти строки принадлежат известному советскому поэту Мусе Джалилю — верному сыну татарского народа. Этот народ имеет древнюю и богатую историю. В России живут около 5,3 миллиона татар, это 4 процента всего населения страны. По численности татары занимают второе место после русских в России. Большинство татар — мусульмане-сунниты, встречаются и православные, и не относящие себя к конкретным религиозным течениям.
В нашем районе представителей татарской национальности не так много, но в их судьбах, как в капле воды, отразилась история страны. Чтобы ощущать себя целостным организмом, решать наиболее злободневные вопросы сообща, некоторое время назад было принято решение организовать в районе общину татар, возглавил которую уважаемый человек — В. И. Хабибулов.
— Несмотря на малочисленность татар в районе, мы, как и все граждане многонациональной России, стараемся сберечь национальную идентичность, веками сохранявшуюся религию, родной язык, письменность, культуру, традиции, наши духовные ценности, — говорит Мкатдяз (Виктор) Идрисович. — Совет общины организует проведение праздников, выезды на экскурсии в храмы Москвы, Владимира, Орехово-Зуево, а также на праздник Сабан-туй, концерты татарской культуры. Все это объединяет людей.
Но особо нужна общая поддержка, когда случается несчастье — умирает член общины. В этом случае мы берем всю организацию похорон на себя, хороня умерших на татарском кладбище в соответствии с мусульманскими обычаями. Могилу роют близкие родственники, а похоронные обряды проводит священнослужитель Орехово-Зуевской мечети, который знает наизусть Коран.
Умершего облачают в специальную одежду — кафенлеу. Это ткань, зашитая вручную на теле покойного. Хоронят обычно сразу в день смерти или на следующий день. На погребении присутствуют только мужчины. У мусульман не принято хоронить в гробу, поэтому для того, чтобы донести умершего до татарского кладбища, используют специальные носилки. На мусульманских погостах могилы направлены с севера на юг, их роют строго в день похорон. Традиция класть покойного головой на север, а ногами — на юг связана с подобным расположением святых мест мусульман — Мекки и Медины.
Переселение татар в Киржач из разных регионов страны началось, в основном, в военные и послевоенные годы. В. И. Хабибулов с гордостью рассказывал о том, сколько среди проживающих в нашем районе представителей его национальности заслуженных и авторитетных людей.
Г. К. Азисова, которая родилась в Чувашской АССР, приехала в Киржач вместе с родителями в 1951 году. Она более 36 лет проработала на шелковом комбинате, добиваясь высоких результатов. За свой труд награждена орденом Трудового Красного Знамени, медалями «За доблестный и самоотверженный труд в период Великой Отечественной войны», «Ударник девятой пятилетки» и другими наградами.
Немало поощрений, дипломов, почетных грамот у ветерана труда М. М. Минуловой, всю жизнь честно трудилась Н. Г. Фазлияхметова, уроженка Киргизской республики, 55 лет живет в Киржаче уроженка Татарской АССР А. Г. Епеева, которая за эти годы сроднилась со всеми, с кем ее сталкивала жизнь. Немало трудностей пришлось преодолеть семье Р. И. Сабитовой, у родителей которой было 7 детей.
У каждого из представителей татарской общины — своя история, но объединяет их одно: органично влившись в жизнь небольшого русского города, обзаведясь друзьями, воспитывая детей, для которых Киржач является малой Родиной, они в то же время не потеряли свой менталитет, бережно храня и передавая новым поколениям традиции и обычаи.
За 25 лет проживания Киржач стал родным и для Ф. Р. Гусейновой. Сама она — чистокровная татарка, а семья ее — интернациональная. У Фариды Равильевны муж русский, у двоюродных сестер мужья — еврей, азербайджанец, татарин. Но это никогда не мешало соблюдать и уважать обычаи, порядки и традиции друг друга. Никто не забывал родной язык.
— Мало того, — говорит Ф. Р. Гусейнова, — мой муж очень хорошо понимает, когда говорят по-татарски, по-азербайджански. Сын и дочь могут говорить на этих языках. За годы жизни в Киржаче я познакомилась со многими хорошими людьми, быстро освоилась в дружном коллективе Красноктябрьской больницы.
Культура татарского народа неразрывно связана с религией. В каждом доме у членов татарской общины можно встретить на видном месте висящий на стене текст из Корана, заключенный в красивую рамку. Во время проведения религиозных праздников соблюдаются обычаи и традиции, главные хранители которых — представители старшего поколения, обладающие непререкаемым авторитетом.
Прошло уже немало лет, как умерла мать Р. Г. Шакировой, но она была и остается для нее главным учителем и наставником, чьим советам Роза Григорьевна следовала всю жизнь и продолжает мысленно советоваться с ней и по сей день. Ее семья приехала в Киржач в 1937 году, а через два года на свет появилась самая младшая из трех сестер — Роза. У ее мамы было домашнее образование. Она знала Коран на арабском и читала в подлиннике.
С ранних лет эта мудрая женщина воспитывала в своих детях уважение к людям, какой бы национальности и вероисповедания они ни были, за свою жизнь она ни о ком не сказала худого слова, не отказывала в помощи, поэтому к ней шли за советом и русские, и татары. Родители Розы Григорьевны прожили вместе более 60 лет.
— Где бы ни жили, вы должны уважать местные традиции и обычаи, — учила мать своих детей. Она читала журналы на татарском языке и делала все, чтобы дети, внуки и правнуки умели на нем говорить, чтобы чтили традиции, обычаи татарского народа, знали молитвы.
Члены татарской общины отмечают Ураза-байрам, Курбан-байрам, ночь восхождения Пророка и другие значимые праздники, история которых уходит в глубь веков.
Татары умеют и любят принимать гостей. Если человек в их доме, то ему не будет отказа ни в чем. В татарских семьях в почете скромность и благопристойность.
Рецепты национальной кухни хранят и передают из поколения в поколение. Лучшие блюда готовят из мяса, в основном это баранина, говядина, птица. Татары — бывшие кочевники, и они научились заготавливать продукты животноводства впрок: катык, эртек, эремчек, курут, кумыс готовят из молока коз, коров и верблюдов. Любят татары и различные бульоны. Из напитков они предпочитают чай, зеленый, черный, травяной.
Культуру любого народа нельзя представить без национального костюма. Особенность его у татар-мужчин — тюбетейка. Этот головной убор бывает домашний и праздничный. Между строчками тюбетейки принято прокладывать шнур или конский волос. Ткани для нее используются различные, так же как украшения. Женские головные уборы позволяют определить возраст и статус их владелицы. Национальный костюм татар отличается яркими расцветками, богатым орнаментом, качественными ювелирными украшениями, разнообразием обуви. Его внешний вид зависит от того, к какой народной подгруппе относится человек, его надевающий.
Когда члены общины собираются на праздник, то представители старшего поколения приходят в национальных костюмах или используют в одежде отдельные его элементы.
Несмотря на то, что представители татарской национальности, с которыми удалось пообщаться, уже не одно десятилетие живут на киржачской земле, а кто-то уже и родился здесь, они не теряют связи со своей исторической родиной, навещают близких, могилы родственников.
Наша страна испокон веков была многонациональной и многоконфессиональной. Бок о бок мирно уживались представители самых разных национальностей, создавая смешанные семьи, отмечая вместе радостные события и разделяя постигшее горе. Межнациональной общностью всегда была сильна Россия, и многообразие проживающих на ее территории наций создавало особый неповторимый колорит. И то, что нашу киржачскую землю считают родной люди, приехавшие из самых дальних уголков некогда необъятной советской страны, свидетельствует о том, что им здесь хорошо, и, живя все вместе в мире и согласии, представители разных национальностей бережно сохраняют в своем сердце традиции и обычаи исторической родины.
Дата публикации: 03 октября 2017 г.
Автор: Ирина Авдеева.
Источник: газета «Красное знамя».