Бесценным богатством и конкурентным преимуществом современной России является ее многонациональность, поликультурность, поликонфессиональность. В отличие от многих других стран России удалось сохранить это многообразие, избежав превращения как в «плавильный котел», в котором исчезают самобытные культуры, так и в «тюрьму народов».
Кавказ многолик и столь же многообразен и многонационален, сколь и Россия. Это целый мир, сложный и противоречивый, с богатой историей и культурой, с различными языками и религиями, с давней традицией диалога цивилизаций. Его нельзя отнести ни к Востоку, ни к Западу, это мост между континентами, коридор для коммуникаций и обмена.
«Восточное лицо» Кавказа представлено Азербайджаном и азербайджанцами, хотя и сама эта страна также многолика и полиэтнична. Азербайджанцы – особая нация в ряду кавказских народов. Они больше остальных «настроены» на Россию, на дружбу, сотрудничество с нашей страной.
Вот уже несколько поколений мужчин из рода Гусейновых выбирают в жены русских женщин. И справедливо полагают, что семью надо создавать не с «национальностью», а с человеком.
Наталья Сергеевна Гусейнова — филолог, учит русскому языку муромских студентов. Её муж Эльдар – выходец из республики Азербайджан.
– Он знает русский лучше моих студентов, – смеётся Наталья Сергеевна. – Но и свой национальный язык не забывает. Вообще, в семье мужа говорят на трех языках: кроме русского и азербайджанского, еще и на талышском. Это язык иранской языковой группы, родной для народности, исторически проживающей в горной и предгорной области Талыш, примыкающей к юго-западному побережью Каспийского моря (юго-восток Азербайджана и северо-запад Ирана).
Я к тому, что и сам Азербайджан – государство, где мирно соседствуют представители разных народностей.
Родители мужа живут в сравнимом по числу жителей с Муромом азербайджанском городе Астара. Он расположен на левом берегу реки Астара (Астарачай) при впадении ее в Каспийское море. По реке проходит государственная граница с Ираном.
Когда мы гостили у родных Эльдара, я обратила внимание, что местные жители много и хорошо говорят по-русски.
Русская речь звучит практически везде. Поинтересовалась у свёкра Автандила, как относятся азербайджанцы к живущим в государстве русским? И услышала, что отношение к русскому населению в Азербайджане всегда было очень хорошим. На протяжении всей истории государства. А русские проживают здесь более 200 лет. Сначала приезжали купцы и устанавливали торговые связи. Потом начали переселяться молокане, на которых были гонения в России. И никогда, я хочу это подчеркнуть, здесь не было нападок на русских. Наоборот, наши народы всегда жили очень дружно. Ханства, которые существовали на территории современного Азербайджана — Карабахское, Нахичеванское, Шемахинское, — добровольно вошли в состав Российской империи. И даже когда после развала Советского Союза к власти пришли националистические силы, русских из Азербайджана никто не выгонял.
– То есть русские в Азербайджане чувствуют себя комфортно?
– Это действительно так. Нынешний президент Ильхам Алиев неоднократно заявлял, что знание русского языка — это богатство народа Азербайджана Поэтому в Азербайджане не только сохранены все русские школы, у нас реализуется программа по углубленному изучению русского языка и в азербайджанских школах Кстати, в Баку русских школ больше, чем в каком-либо другом государстве бывшего СНГ. И число русскоязычных школ увеличивается.
В вузах на русскоязычных факультетах обучаются более 16 тысяч студентов. Издаются на русском языке газеты и журналы и из России поступают. В объявлениях по трудоустройству часто пишут, что желательно знание русского языка. То есть, проблем общения вообще не возникает.
Даже приходя на базар, вы слышите много русской речи. В столице и других городах функционируют православные храмы. Азербайджанский меценат Айдын Курбанов спонсировал восстановление храма Святых жен-мироносиц в Баку, который был в полуразрушенном состоянии. А Фонд Гейдара Алиева отремонтировал много других церквей. В частности, храм Пресвятой Богородицы в Баку и Михайловский собор в Гяндже.
У наших народов всегда было понятие чего-то общего светлого советского, оно сохранилось до сих пор. Если русский человек или просто человек со славянской внешностью приедет в Азербайджан, то он не почувствует никакой дискриминации. Он по-русски может спросить о чем-то, и люди, которым за сорок, обязательно ответят ему тоже на русском.
– А почему, по-вашему, азербайджанцы выбирают Россию? Ну, или, как в вашем случае, русских женщин в жёны?
– У наших народов много точек соприкосновения, много близкого в культуре, традициях, менталитете. Азербайджанский народ, так же, как и русский, очень гостеприимный, душевный и доброжелательный. Эти качества переплетаются и создают мост между двумя народами, который все время укрепляется. Не случайно у нас очень много смешанных браков. Отец мужа Автандил в свое время проходил срочную службу в тогда еще Советской армии — в городе Ярославле. Служил бок о бок с русскими ребятами, очень тепло отзывается о сослуживцах. Встретил русскую девушку, женился, остался жить в Ярославле. Здесь родились первые два из четырех сыновей Автандила Гусейнова – мой муж и его брат. Ну, а потом семья переехала на родину – в Азербайджан.
Какие они – азербайджанцы? Они добрые, весёлые, вежливые, приветливые, но в то же время страстные, эмоциональные, импульсивные, по-настоящему доброжелательные, как и мужчины, так и женщины. Они отзывчивые и готовы всегда прийти на помощь. Наверное, ни у кого другого я не встречала такого гармоничного сочетания гордости, достоинства, уважения к себе и высокого культурного уровня.
– Когда познакомились с мужем, не было национального предубеждения?
– Его не было, нет и не будет в наших отношениях, – говорит Н.С. Гусейнова. — В основе наших отношений всегда были любовь, уважение и взаимопонимание. Я с интересом и радостью воспринимала что-то из азербайджанской культуры, традиций. Например, училась готовить какие-то национальные блюда. Не потому, что муж заставлял, мне хотелось порадовать его — приготовить долму, ош или кюфту бозбаш.
Я отдаю дань уважения национальным традициям семьи Гусейновых, потому и сына, выполняя просьбу родителей мужа, мы назвали Ильгаром. Он родился в России, всю жизнь живет здесь, но тоже бережно относится к традициям рода. Четыре месяца назад в нашей многонациональной семье появился еще один маленький Гусейнов: родился внук Тимур.
Иной раз смотрим с Эльдаром телевизор, где в очередной раз рассказывают о каких-то распрях между представителями разных национальностей, и, не сговариваясь, выключаем ТВ: в нашей семье никаких национальных конфликтов не будет!
Дата публикации: 28 ноября 2017 г.
Источник: газета «ВСЁ для Вас. Регион».